از رنجی خستهام که از آنِ من نیست
بر خاکی نشستهام که از آنِ من نیست
با نامی زیستهام که از آنِ من نیست
از دردی گریستهام که از آنِ من نیست
از لذتی جانگرفتهام که از آنِ من نیست
به مرگی جان میسپارم که از آنِ من نیست.
از رنجی خستهام که از آنِ من نیست
بر خاکی نشستهام که از آنِ من نیست
با نامی زیستهام که از آنِ من نیست
از دردی گریستهام که از آنِ من نیست
از لذتی جانگرفتهام که از آنِ من نیست
به مرگی جان میسپارم که از آنِ من نیست.
دسته بندی ها احمد شاملو
کپی رایت © 2024 اِکولالیا – آرشیو شعر جهان
طراحی توسط Anders Noren — بالا ↑
بهمن ۲۰, ۱۳۹۷ — ۱:۵۲ ب٫ظ
درود و عرض ادب…
این شعر زیبا سروده شاعر کرد شیرکو بیکس است که توسط زنده یاد شاملو بزرگ به پارسی برگردانده شده است…
زنده یاد شاملو لقب امپراتور شعر جهان را بر شیرکو بیکس نهاده بود و قرابتی زیبا با وی داشت…
…
درود بر شما و سپاس…
بهمن ۲۱, ۱۳۹۷ — ۴:۵۳ ب٫ظ
ژوان عزیز خیلی ممنون بابت گزارش و اصلاحی که یادآوری کردید. ممنونیم. شعر به دسته ی اشعار شیکو بیکس منتقل شد.
دی ۶, ۱۴۰۰ — ۱۰:۲۸ ب٫ظ
شر و ور به تمام معنا از یک دشمن فرهنگ و موسیقی ایرانی.
دی ۳۰, ۱۴۰۱ — ۰:۱۲ ق٫ظ
زیبااا
سایتتون ارامش بخش ترین جای دنیاست :)))))