اِکولالیا - آرشیو شعر جهان

لیست شاعران

مشاهده لیست شاعران

هوشنگ ابتهاج

موج رقص انگیز پیراهن چو لغزد بر تنش

موج رقص انگیز پیراهن چو لغزد بر تنش 
جان به رقص آید مرا از لغزش پیراهنش

حلقه ی گیسو به گرد گردنش حسرت نماست 
ای دریغا گر رسیدی دست من در گردنش 

هر دمم پیش اید و با صد زبان خواند به چشم 
وین چنین بگریزد و پرهیز باشد از منش 

می تراود بوی جان امروز از طرف چمن 
بوسه ای دادی مگر ای باد گل بو بر تنش 

همره دل در پی اش افتان و خیزان می روم 
وه که گر روزی به چنگ من در افتد دامنش 

در سراپای وجودش هیچ نقصانی نبود 
گر نبودی این همه نامهربانی کردنش 

سایه که باشد شبی کان رشک ماه و آفتاب 
در شبستان تو تابد شمع روی روشنش

به اشتراک بگذارید :

دسته بندی ها هوشنگ ابتهاج

برای میم » « پس کجای لبت آزادم کند؟

دیدگاهتان را بنویسید

4 نظرات

  1. صورت صحیح مصراع دوم : جان به رقص آید مرا از لغزش پیراهنش
    کلمه ی (چنان) نه تنها بی معنی است، بلکه وزن شعر را از اساس در هم ریخته
    متأسفانه این اینترنت و اطلاعات دست چندم ما و کپی کردن های بسیار از روی صورت غلط ، بسیاری از اشعار را آسیب زده است. بطوری که در اینترنت هر جا که دنبال این غزل ابتهاج بگردید نوشته: چنان به رقص آید مرا از لغزش پیراهنش
    با پوزش از ادمین گرامی

  2. سلام.
    اول دست مریزاد به این سایت و ممنون که صدای شاعران ما هستید.
    دوم…. خوشا شما که جهان میرود به کام شما…
    سوم…. که بوی عود دل ماست در مشام شما…

کپی رایت © 2024 اِکولالیا – آرشیو شعر جهان

طراحی توسط Anders Norenبالا ↑

×